返回

大秦:三千大雪龙骑踏咸阳

首页
关灯
护眼
字体:
第225章 宿命的力量?
    王二看着这酒液的色泽与流动之态,愈发坚信这一定是非同凡响的宝物。他当即承诺绝不会泄漏此事。随即,他接过这珍贵的药酒并表示万分谢意,“张哥您放心,我绝不会再对外透露一字,这药酒我回家将独自享用。”

    “好,快走吧。”

    张大连声附议。

    等到王二离开了房间,张大民回到书桌前。铺开了纸张,稍加思忖便动笔写下一封信……

    “亲爱的宝贝,即使只有短短数日不见,我已经想念了无数次,在我的心里,这种思念仿佛无法计数……

    我这才真正体会到了一句中国古老的诗句,它这样说道:'一日不见,如隔三秋'。”

    确实如此啊,此刻我深深感到这种刻骨铭心的情愫……”

    张志远正在给珍妮特写信。他曾承诺回来之后给她写信,可已经耽搁了好几天,不能再拖了,否则恐怕珍妮特很快就要寄信过来,那样可就不妙了。

    那会有多么尴尬?

    他在信的开头尽情表达了一番思念之情,感叹了分别后的种种忧愁,随后讲述了接下来的计划。

    具体来说,

    他打算创作一部面向西方世界的欧洲小说,在西方连载,并希望凭借这部作品获得广泛的关注和粉丝,借此机会提升自身在海外的影响。可以预见到的是,

    小说的成功程度将直接与其名声成正比,

    声望愈显赫,则两人恋情公开时的阻力越小。

    这一想法张志远早已谋划多时,对于当前的状况也没有太大困难。此前他还有顾虑需要先写作中文版本再进行英文化,但由于不久前解锁了一项“流利英语”的技能加持,如今这一切变得不再麻烦,他可以用英语直接编写。

    同时,这也符合自己身为作家的身份:撰写中文小说已然游刃有余的情况下再去写一部长篇英语小说,并不会让人觉得不合逻辑。

    另外,作家这一身份自带某种光环:畅销的作品,更是能显着提高其公众形象的认可度和尊重度。

    试想一下:

    如果一部由他执笔的作品横跨几十个欧洲国家畅销,占领欧美各大书店榜首的情景将会如何?

    看着他这样的杰出青年作家与其妹妹的交往,女王只会感到荣幸与祝福。

    同样的,英国人民也必然会以他们未来的皇太子夫人感到自豪,并视这段感情为一场美好的爱情故事。

    在详细阐述计划后,为了增强珍妮特的信心,张志远提到已有了明确的新作品核心概念与大致故事框架,并准备很快开始写作。当他完成此信,也许她正收到的时候,他已经着手书写了。关于当时在香江告别时他所说的另外一件不想瞒着她的事也在这封信中提及,但他表示暂时不急于解释,等下一回寄信时候连同书稿一起发送给对方。

    数页长信完成后,

    ......

    他将信封装妥后就开始着手准备即将开始的新书项目。如今的时间非常充裕,因为他唯一的连载着作《神雕侠侣》已完成一半。

    加上文联期刊每两周发布一期,每月也只有两期刊物更新频率很低,所以对于更新压力不大。

    凭借他现有的时间和精力完全可以支撑起新书项目的开展。

    不过到底要写什么类型呢? 张志远陷入了深沉思考……

    想在西方世界出名当然只能创作经典且畅销的世界性巨着而非普通小说。

    关于欧美地区的着名书籍和热销佳作信息张志明自然也知晓,

    前辈子看过的不少经典外国作品实际上就是销量巨大的名书!

    然而这些畅销书有些已经太迟,例如,《 ** 》,《魔戒》,《小王子》……皆为经典但并非当前选择。

    经反复权衡,

    符合他期待的选项可能包括《哈利波特》或者《权力的游戏》,《谁动了我的奶酪》及《百年孤独》。

    这几种书体裁与内涵各异,

    《哈》系列和冰火史诗都是引人入胜的小说形式,容易激发大众兴趣;后两者则风格迥异。

    如《百年孤独》以其独特的艺术魅力成为现代经典之一,荣膺诺贝尔文学奖项;

    而《谁动了我的奶酪》则是富有哲理的故事型作品,简洁且寓意深远。前者虽然更为学术性与深度,

    后者的受众更为广泛易于理解且具有启发意义。

    张志明决定先创作相对简洁且寓意丰富之《谁动了我的奶酪》,尽管该着作在多年后的1998才问世;字数大约是。但销售业绩却不可小觑:自发行至新世纪初销量已高达两亿册并登上各大热销榜单。

    同时,此书作为寓言性质适合各年龄段的人欣赏,适合首次试探海外市场需求。

    有了这个计划,

    张开始回想之前对《谁...奶酪》这本书的记忆,情节简洁而发人深省:四个人:匆匆、嗅嗅、以及小人哼哼及啾啾,在寻找生活的必需品“芝士”。故事展示了当“芝士”忽然丢失后四种人物对待改变截然不同的态度。最后两个小小人物之一,啾啾,勇敢探索新的未知并最终获得更多的财富与成功。


本站仅为测试学习使用,非盈利,请勿转载后果自负!