返回

异世农女:王爷还请你自重

首页
关灯
护眼
字体:
第53章 异族之人,噤若寒蝉
    观望着被教训得哀嚎连连的数人,温之意嘴角微微勾起,心中暗忖,如此行为,是否会影响稚嫩幼苗的成长?

    “姝儿贤妹,速令其止,尔等如此作为,恐违神律!

    汝竟敢悖逆祖母,肆意施虐,难道不怕遭世人唾弃?

    前几日,便已令尊亲身受重创,言辞不得,莫非欲置其于死地?

    吾辈,实乃祖母嫡系血亲。

    汝之忤逆,必将遭天谴人怨。

    速令其罢手,毕竟,吾等亦是你血脉相连之族亲。”

    温之意抬头凝视,来者正是王老五家族末女,王白莲。

    果真人如其名,那一股清新莲花之香,远胜温小花,浓郁百倍。

    温小花愚笨,而此女王白莲,擅长伪饰。

    然,那双绿豆般的眼眸配上满布麻点的脸庞,纵有莲花潜质,亦缺其高雅风韵。

    呵,真是枉费了这般佳名。

    温之意嘴角扬起一抹冷笑。

    呵,欲演清纯?吾赐你此机。

    “虐待?汝一外姓之人,亲眼目睹吾虐待她否?

    彼等凌辱吾一家时,汝又何在?”

    对于此苍老乞丐,唤其一声‘奶’,温之意顿感口中秽物,污了己唇。

    王白莲气息一窒,仍故作悲痛:“吾未亲见。唯闻他人述,祖母于汝家门前遇事,故与汝难脱干系。

    同属一门,何须争执,何必使其长者受此折磨?

    汝大发慈悲,放过祖母,吾家定感激涕零。”

    温之意斜睨。

    “其患怪疾,乃触怒天神,遭天罚所致。

    天罚之症,凡人之力,恐难挽回。

    然,闻说离府城不远有一龙王庙,灵力非凡。

    汝若从山脚三步一拜至庙宇,向佛祖祈愿,此疾或可转嫁于汝。

    汝既心存善念,必愿代祖母承受此痛楚吧?

    且,当日吾家门前,几乎全村皆在,唯独祖母遭遇不测,汝不觉此事与其相关,而非吾否?”

    王白莲......

    此刁钻之女,果然伶牙俐齿,她怎可能为王桂花承担此无利之举!

    她正值芳华,未来璀璨,怎能沦为无法言语之废人!

    此乃温家家务,温家众多族人无一出面,岂容她一人承担忠诚,抵挡灾难。

    王白莲支吾两声,未能辩解。

    “自身无力为之,便勿在此扮演圣人。

    此处乃红沟村,非汝张村领地。”

    温之意轻描淡写一句,令王白莲麻子脸霎时变作猪肝色。

    不懂礼仪之贱民,闭上汝之口!

    在古老的阿斯兰王国,王氏正躺在一辆由魔法兽拉动的华丽马车上,她的额头因为受到魔法攻击而剧痛,眼中闪过一丝怨毒,狠狠地瞪了一眼对面的弟媳。

    “诅咒你,卑鄙的女人,你出手毫不留情!”

    嘴唇上的疼痛让她几乎能感受到鲜血的咸味。

    那妇人冷冷地回视王桂花,眼中尽是不屑。

    “真是个忘恩负义之人,救她醒来非但没有丝毫感激之情,反而这样怒视于我。”

    她望着庭院中几位无力抵抗的魔法师和剑士,心中暗暗庆幸。

    幸好,自己的丈夫和儿子没有卷入这场争斗。

    王氏不再理会旁人,目光转向自己的子女和亲戚,眼中闪烁着求生的渴望。

    如果有人愿意分担她的痛苦,她发誓会加倍回报他。

    察觉到王氏的凝视,王白莲下意识地向后缩了缩脖子。

    “老祖宗,别看我啊!”

    “这是温家的麻烦,姑母,还是让小花表姐去处理吧。”

    王白莲后退了几步,生怕被这位蛮横的老人强迫去做不愿之事。

    她开始后悔当初挺身而出。

    “哼,我还以为你对我有多真心呢,原来不过是虚伪的表面功夫罢了。

    既然这是温家的事,那么所有外姓人都给我闭嘴!”

    温之意的眼中泛起冰冷的光芒,她娇小的身躯在这一瞬间散发出令人震慑的气息,令正在施暴的马赫壮等几名强壮青年收起了手中的魔杖,默默退至一旁。

    温海首次认真地审视这个孙女,心中充满惊讶。

    他发现自己对眼前的少女了解得太少了。

    那双满含杀气的双眼,让习惯掌握家族权力的他心中一震。

    自从他们被驱逐出家族后,她究竟经历了什么,才能让她的性格发生如此巨大的转变?

    他绞尽脑汁也无法解开谜团。

    然而,无论如何,这小丫头现在的运势简直是逆天般的惊人。

    就在短短的时间里,她已成为连村长都不得不刮目相看的存在。

    他以前的确低估了她。

    调整呼吸,温海严厉训斥道:“姝儿,你怎敢对你的舅舅家人出手?这是大逆不道的行为!

    快放开他们,他们是为你好。

    这么多的金币,放在你手中根本不安全,交给我保管,难道我这个祖父还会侵占你的财富不成?”

    温之意露出嘲讽的笑容。

    “舅舅?我的舅舅姓方,可不姓王。

    而且,金币存放在村长那里,要比放在你手上安全得多。